.

.

2009/05/28

霍亂時期的愛情


哥倫比亞小說家加西亞-馬蓋茲(G.Garcia Marquez) 得諾貝爾文學獎在1982 年,1985 年面世的「Love in the Time of Cholera」 (霍亂時期的愛情) ,是他得獎後發表的首部小說,很容易給人拿來和他的小說傑作<<百年孤寂>>相比,看他究竟是寶刀未老,還是已江郎才盡,儘管新作缺少他擅長的魔幻現實色彩,一般評論不壞,有人甚至稱之為「愛情百科全書」。現在由英國編導將之搬上銀幕,請了幾個著名的西意裔演員來詮釋,發覺這又是部改編失敗的電影。

原書有6 章,主要人物兩男一女,阿里薩(Ariza)年青時愛上一個美麗的14 歲少女費明娜(Fermina),他倆的書信往來和幽會,只維繫了4 年,由於女方父親的反對,兩人未能結成連理。並在她父親的慫恿下,費明娜嫁了個名門出身、從外國留學回來的醫生歐賓諾(Urbino);阿里薩對費明娜仍念念不忘,聲言永遠等她「回心轉意」。

等一個健碩的醫生死亡,不像等登山好手摔死那麼容易,可能人家未死,他自己先歸西。一對恩愛夫妻,除非男方不忠,要女方突然情變,回心轉意,同樣是妄想。作者加西亞-馬蓋茲卻做了巧妙的安排,他讓醫生爬梯捉一隻心愛的鸚鵡,不慎滑梯摔死,費明娜果然做了寡婦;人家丈夫尸骨未寒,阿里薩卻急不及待,竟斗膽在喪禮上重申舊愛,就算對方有意,為了顏面,也不便明目張膽表態,被費明娜大聲叫他「滾開!」,並聲言「這輩子休想我再見到你。」
其時兩人分手已超過半個世紀,費明娜72 歲,膝下外孫都有好幾個。作者至此又做了巧妙的安排,讓費明娜發現了丈夫生前的婚外情,這個道貌岸然德高望重的老頭子,竟然和她自己的好友有苟且行為,並且不時去光顧加勒比海的黑妹。這可激怒了費明娜,把死鬼的遺物通通燒掉,出奇地「回心轉意」,而且在女兒的極力反對下,仍毅然和阿里薩結合,女人要豁出去的時候,真不可小覷。要特別一提的,在阿里薩漫長的等待過程中,也並非潔身自愛,據他自己說,和621 個女人發生過關係,難道女人真的只對情場老手感興趣。

改編文學名著,當然不是說說那麽容易,尤其要保留作者的精粹所在。原著從醫生的好友自殺開篇,這個兒童攝影師,一度是逃犯,捉得手好國際象棋,結交了不少棋友,他也有不可告人的秘密,窩藏了個混血女人,把醫生也蒙在鼓裡。作者第一章的兩次造訪和一場紀念宴會寫得很精采,光是用這些情節,便可把人物逐一融進去。號稱「愛情百科全書」,並非定要側重男主角不停和女人肉帛相見,才算愛得淋灕盡致。

1 則留言:

  1. 這本小說在香港曾被搬上舞臺。譯名是『愛在瘟疫蔓延時』。
    可惜無法一睹他們怎樣把這長篇小說濃縮、節錄,和演譯。
    有時間,會重讀 Garcia Marquez 的小說。
    是因為讀了他的作品,有了學西班牙文的念頭。

    回覆刪除

我的網誌清單