.

.

2010/09/05

龜也能飛




看中東電影,常見到斷手斷腳的人,他們大多是地雷受害者,但不表示這些已成殘障的人,就缺少求生意志力,尤其兒童,接受成人世界帶給他們災難的事實,柱著拐杖,一拐一拐長途跋涉,而不言苦。

如今這部講土伊邊境庫克族的電影《Turtles Can Fly》(龜也能飛),描述一群生命線上掙扎的兒童,他們洋溢的熱情,固令人感動,同時也讓人體驗到人生意想不到的荒謬。照常理,見過鬼怕黑,被地雷炸成斷肢瞎眼的人,決不致因幾個錢,再闖進地雷陣中去拆雷,偏偏這群少年險中求存。

主角是個年方 13 歲的庫克少年,由於他生性機靈,懂得幾句英語,在營地很吃得開,成人看電視,要他代裝天線,所以他的綽號說叫「 衛星」,成人看美國頻道,又要靠他翻譯;孩子靠他出主意,才有一線生機,他也因此一呼百應,成了營地的小統帥,踏的自行車都裝扮得七彩繽紛。

電影的背景,是美國攻打伊拉克前夕,庫克族人很想知道開戰的正確時間,好及時走避,見到小布殊出現電視畫面,問美國總統在講什麼,「 衛星」 也聽不懂,佯說小布殊在報告天氣。

營地此時來了個斷了雙臂的少年,懂得用口拆雷,帶著妹妹和一個手抱的瞎眼兒童,跟他爭地盤;他起初失利,本可在別的少年協助下把對方趕走,他卻喜愛上斷臂少年的妹妹,變得關係複雜。少女則不想留下,催促哥哥上路,其實他們有段可悲身世。

這些少年後來用拆下的地雷,租借了幾枝槍,準備抗戰,有個扯白旗的教師出來干涉。「 衛星」 嘲笑他只叫他們學數學,戰爭來臨有真正需要時,無人懂得開槍,編導 Bahman Ghobadl (右上圖)想說明危機時代,純學術的乏力,他以前拍的一部《A Time for Drunken Horses》(醉馬時刻),講的也是庫克族艱困處境,劇情沉重得多。他的新作是「No One Knows About Persian Cats》(無人懂得波斯貓》,一部關於德黑蘭地下音樂的半紀錄片。



 

沒有留言:

發佈留言

我的網誌清單