.

.

2009/04/13

傳記與小說

英國維多利亞時代的傳記作者,避免對傳主多作不當評價,為尊者諱,無論是洛赫特寫他的岳父司各特爵士(電影「劫後英雄傳 Ivanhoe」原作者),福斯特寫他的心腹朋友狄更斯,還是卡萊爾寫他的年輕亡友史特寧,大都筆下留情。
即使蓋斯凱爾夫人描述<<簡愛>>作者夏綠蒂勃朗台這樣的幽閉人生(傳主的父親行為古怪,用餐時都要手按槍枝,隨時發作),亦未能暢所欲言,她描寫了教會寄宿學校的惡劣膳食和管理,被學校控告,再版時不得不修改。
到了弗勞德(J. A. Froude)寫亦師亦友的卡萊爾,由於同情師母珍妮任勞任怨的一生,對<<法國革命>>和<<英雄與英雄崇拜>>作者卡萊爾,不免有微辭。珍妮是蘇格蘭才女,25 歲時下嫁 31 歲的窮教員卡萊爾,為了讓丈夫安心創作,獨自承擔全部瑣碎的家務,儘管她相熟朋友中不乏文壇名士,40 年婚姻生活中,她自己的文學才華,無從循正途發揮,61 歲逝世時,只留下大量信札,多是與蘇格蘭和利物浦親友的魚雁往還。弗勞德認為卡萊爾自私,他的書一出版,便受攻擊,指摘他背叛亡師,因為是卡萊爾本人把夫妻間私人信件,交給他處理。晚近,得過 1991 年諾貝爾文學獎的南非女作家 N. Gordimer ,也因太相信人替她立傳,而弄得不愉快。

不過,自從弗勞德的回憶錄面世,英國的傳記體裁開始轉變,例如傳記大師史特拉齊(L. Strachey),受佛洛伊德心理學影響,進一步挖掘人格的陰暗面。
踏入 20 世紀,傳記更是推陳出新,胡爾芙夫人的<<奧蘭多>>,傳主橫跨 400 年,且會變性,她寫詩人勃朗寧家,乾脆從寵物狗的視角看人間世,傳記也就和小說分不開。

今天的傳記與小說有時更難分難解,不少作者搬屍還魂,借題發揮,大做翻案文章,似乎有乖事理。但只要看看中國大陸,一些文革餘孽,寫書替自己的軟殼辯解,都說當時整人,實有不得已苦衷,完全是四人幫的禍害。

沒有留言:

發佈留言

我的網誌清單